Conditions générales

§ 1 Alcance y proveedor

(1) Estos términos y condiciones generales se aplican a todos los contratos que cierre con nosotros: Two Peaks GmbH (en lo sucesivo, "vendedor").

(2) Un consumidor en el sentido de las siguientes regulaciones es cualquier persona física que concluye una transacción legal con fines que no pueden atribuirse predominantemente a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Un empresario es toda persona física o jurídica o sociedad jurídica que, al concluir el negocio jurídico, está ejerciendo su actividad profesional o comercial independiente.

(3) Nuestras entregas, servicios y ofertas se basan exclusivamente en estos términos y condiciones generales. Los términos y condiciones generales también se aplican a las empresas para todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se vuelven a acordar expresamente. A menos que se acuerde lo contrario, se contradice la inclusión de sus propios términos y condiciones que pueda haber utilizado.

§ 2 Deber de proporcionar información

De acuerdo con la Sección 5a (1) de la Ley de Protección al Consumidor (KSchG) y la Sección 4 (1) de la Ley de Negocios a Distancia y Extranjeros (FAGG), el operador proporciona al cliente la siguiente información, en la medida en que esto sea posible bajo los siguientes términos y condiciones: 

(1) Propiedades esenciales de los productos: se pueden encontrar en las descripciones específicas del producto en la tienda en línea.

(2) El socio contractual (si no se indica ningún proveedor externo) es: Two Peaks GmbH, Wagramer Str. 130 Top 22, 1220 Viena, Austria.

(3) Precio / costos totales: Los precios cotizados incluyen todos los impuestos y aranceles. Esto no se aplica a países externos a la UE.

(4) Condiciones de pago: tarjeta de crédito, PayPal, compra a cuenta, anticipo, transferencia instantánea (Klarna).

(5) Condiciones de entrega: DHL, Post y los socios contractuales específicos de cada país de estas empresas.

§ 3 Conclusión del contrato

(1) Al proporcionar su sitio web, el vendedor invita a los clientes a hacer una oferta para comprar productos; esta decisión está sujeta a cambios y no es vinculante.

(2) El pedido está abierto a personas físicas que deben tener al menos 18 años en el momento de la conclusión del contrato. Los menores deben estar representados por sus representantes legales.

(3) El contrato se concluye a través del sistema de cesta de la compra en línea de la siguiente manera: Los bienes ofrecidos a la venta se almacenan en la “cesta”. Puede utilizar el botón correspondiente en la barra de navegación para abrir la “cesta” y realizar cambios allí en cualquier momento. Después de abrir la página “Pago” e ingresar sus datos personales, así como las condiciones de pago y envío, todos los datos del pedido se mostrarán nuevamente en la página de resumen del pedido. Si utiliza un sistema de pago instantáneo (por ejemplo, PayPal / PayPal Express, tarjeta de crédito, Klarna) como método de pago, o bien continuará con el resumen del pedido en nuestra tienda en línea o primero se le redirigirá al sitio web del proveedor del sistema de pago instantáneo. Si es reenviado al respectivo sistema de pago instantáneo, haga la selección apropiada o ingrese sus datos allí. Finalmente, se le dirigirá de nuevo a la página de resumen del pedido en nuestra tienda online. Antes de enviar el pedido, tiene la oportunidad de verificar todos los detalles nuevamente, de cambiarlos (también a través de la función "atrás" del navegador de Internet) o cancelar la compra, mediante la cual se concluye el contrato.

(4) Si lo solicitas, le haremos una oferta individual, que le será enviada en forma de texto y a la que estaremos vinculados durante 5 días. Aceptas la oferta con la confirmación en forma de texto.

(5) El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información requerida en relación con la conclusión del contrato está parcialmente automatizado por correo electrónico. Por lo tanto, debes asegurarte de que la dirección de correo electrónico que nos has proporcionado sea correcta, que la recepción de correos electrónicos esté técnicamente garantizada y, en particular, no esté impedida por los filtros de SPAM.

§ 4 Precios

(1) Los precios que figuran en las respectivas ofertas, así como los gastos de envío, incluyen todos los impuestos legales.

(2) Los gastos de envío no están incluidos en el precio de compra, se cobran por separado, salvo que se confirmado entrega gratuita. Se pueden encontrar más detalles al respecto en el botón correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta determinada.

(3) Si la entrega se realiza a países fuera de la Unión Europea, pueden acaecer costes adicionales de los que no somos responsables, como derechos, impuestos o tarifas de transferencia de dinero (tarifas de transferencia bancaria o tarifas de cambio de divisas) de las que el consumidor es responsable.

(4) Los gastos debidos a transferencia de dinero (comisiones de transferencia o tipo de cambio de las entidades de crédito) correrán a cargo del cliente en los casos en que la entrega se realice a un estado miembro de la UE, pero el pago se haya iniciado fuera de la Unión Europea.

(5) Las opciones de pago se muestran en un botón correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta respectiva. En la medida en que no se especifique otro plazo de pago en cualquiera de los métodos de pago o en la factura, el plazo de pago fijado con la conclusion del contrato es de pago inmediato. La deducción de descuentos solo está permitida si así se indica explícitamente en la oferta respectiva o en la factura.

§ 5 Condiciones de pago; Demora

(1) El pago se puede realizar mediante:

a.Pago por adelantado

b.Tarjeta de crédito

c.Paypal 

d.Klarna (transferencia instantánea, compra a cuenta, pago a plazos)

(2) Si elige el método de pago por adelantado, le daremos nuestros datos bancarios en la confirmación del pedido. La cantidad de la factura debe transferirse a nuestra cuenta dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la confirmación del pedido. Si no se recibe ningún pago dentro de este período de tiempo, su pedido se cancelará automáticamente en nuestro sistema y perderá su derecho a la mercancía.

(3) Si paga con tarjeta de crédito, el precio de compra se reserva en su tarjeta de crédito en el momento de realizar el pedido (autorización). Su cuenta de tarjeta de crédito se carga realmente en el momento en que le enviemos su pedido.

(4) Al pagar con PayPal, se le remitirá al sitio web del proveedor en línea PayPal durante el proceso de pedido. Para poder pagar el importe de la factura a través de PayPal, debe estar registrado allí o registrarse primero, legitimar con sus datos de acceso y confirmarnos la instrucción de pago. Después de realizar el pedido en la tienda, le pedimos a PayPal que inicie la transacción de pago. Obtendrá más información durante el proceso de pedido. La transacción de pago se realizará automáticamente por PayPal inmediatamente después.

(5) En cooperación con Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia, ofrecemos las siguientes opciones de pago. El pago se realiza en cada una de las siguientes opciones a Klarna:

a. Factura: El plazo de pago es de [14] días desde el envío de la mercancía / billetes / o, en el caso de otros servicios, tras la prestación del servicio. Las condiciones de facturación completas para los países en los que está disponible este método de pago se pueden encontrar aquí: Alemania, Finlandia, Gran Bretaña, Holanda, Noruega, Austria, Suecia.

b. Compra a plazos: con el servicio de financiación de Klarna, puede pagar su compra en cuotas mensuales fijas o flexibles en los términos especificados en el proceso de pago. El pago en cuotas vence al final del mes después de que Klarna haya enviado una factura mensual. Puede encontrar más información sobre la compra a plazos, incluidos los términos y condiciones generales y la información estándar europea para el crédito al consumo para los países en los que este método de pago está disponible aquí (solo disponible en los países indicados): Dinamarca, Alemania, Finlandia, Gran Bretaña, Noruega, Austria, Suecia.

c. Transferencia Instantanea: Disponible en Alemania, Holanda y Austria. Su cuenta será debitada inmediatamente después de haber realizado su pedido.

(6) Puede encontrar más información y los términos de uso de Klarna en https://www.klarna.com/de/agb/

(7) Si te atrasas en un pago, estás obligado a pagar el interés de demora legal en la cantidad de 5 puntos porcentuales por encima de la tasa base. Se cobrará una tarifa de recordatorio de 2,50 EUR por cada recordatorio que se envíe después de que se haya producido el incumplimiento de pago, a menos que se demuestre un daño menor o mayor en casos individuales.

§ 6 Entrega/ Retención de título

(1) Solo tienes derecho de compensación si su contrademanda ha sido establecida legalmente, no ha sido impugnada o reconocida por nosotros o si tienes una relación sinalagmática estrecha con nuestra reclamación.

(2) Solo puedes ejercer un derecho de retención si su contrademanda está basada en la misma relación contractual.

§ 7 Entrega; Retención de Título

(1) A menos que se acuerde lo contrario, la mercancía se entregará desde nuestro almacén a la dirección que nos haya proporcionado.

(2) Los bienes seguirán siendo de nuestra propiedad hasta que se haya pagado en su totalidad el precio de compra.

(3) Como excepción, no estamos obligados a entregar la mercancía solicitada si la hemos ordenado correctamente por nuestra parte, pero no se ha entregado correctamente o a tiempo (transacción de cobertura congruente). El requisito previo es que no seamos responsables de la falta de disponibilidad de la mercancía y que te hayamos informado inmediatamente de este hecho. Además, no debemos haber incurrido en riesgo al adquirir los bienes solicitados. Si los productos no están disponibles, te reembolsaremos inmediatamente los pagos realizados. No asumimos el riesgo de tener que adquirir un producto solicitado (riesgo de adquisición). Esto también se aplica cuando se solicitan productos que solo se describen en los términos de su tipo y características (productos genéricos). Solo estamos obligados a entregar de nuestro stock de productos y los productos que hemos pedido a nuestros proveedores.

§ 8 Condiciones de cancelación

Instrucción al derecho de desistimiento

(1) El cliente es, en la medida en que es una persona consumidora en el sentido de la KSchG o consumidor en el sentido de la FAGG, según § 3 KSchG y § 11 Apartado 1 FAGG está legalmente autorizado a revocar la declaración de contrato (pedido) presentada por el vendedor fuera de sus instalaciones comerciales o (después de que el vendedor lo haya enviado) a rescindir el contrato según las  condiciones de derecho de desistimiento que se enumeran a continuación: 

(2) No hay derecho de desistimiento al comprar

- servicios como reparaciones

- bienes que se fabrican de acuerdo con las especificaciones del cliente o que se adaptan claramente a necesidades específicas (artículo 18 (1) (3) FAGG)

(3) Plazo de desistimiento: El desistimiento debe realizarse dentro de los 14 días siguientes a la recepción de la mercancía.

(4) Instrucción al derecho de desistimiento: De acuerdo con § 4 Abs 1 Z 8 FAGG, el vendedor informa al comprador sobre el siguiente derecho legal de cancelación:

Derecho de desistimiento 

Tienes derecho a cancelar tu pedido y/o desistir del contrato de compra dentro de los catorce días posteriores a la entrega sin dar ningún motivo.

Para ejercer tu derecho de desistimiento, debes informar a Two Peaks

GmbH, Wagramer Str.130 / Top 22, 1220 Viena, Austria, service@powerfiller

smoking.com, mediante una declaración clara (correo electrónico) sobre tu decisión de revocar el contrato. 

Puedes enviarnos tu declaración de desistimiento aquí.

Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíes la notificación sobre el ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.

Consecuencias del desistimiento

(1) Si cancelas tu contrato de compra, reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de ti.

(2) Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía.

(3) El envío de la devolución debe realizarse inmediatamente, y como muy tarde 7 días después de la notificación del desistimiento.

(4) Los gastos de devolución de una cancelación no corren a cargo del vendedor. El motivo de la revocación del contrato es irrelevante.

(5) Solo deberás abonar una pérdida de valor de la mercancía si esta se debe a una manipulación incorrecta al controlar tu pedido.

(6) La devolución debe realizarse en el embalaje original y cuidadosamente empaquetada. La mercancía debe estar limpia y en perfectas condiciones de reventa. Deberás abonar una indemnización por bienes que sean devueltos dañados, sucios o incompletos.

(7) La devolución debe enviarse a portes pagados y asegurada (los gastos de transporte correrán a cargo del cliente), de lo contrario la mercancía no podrá ser aceptada y será devuelta al cliente. Envíanos el número de envío. No somos responsables de la devolución si la misma no está suficientemente asegurada o no se nos envía de manera rastreable.

(8) Tan pronto como la mercancía haya sido recibida y comprobada en nuestro centro logístico, reembolsaremos en tu cuenta el importe de la compra, menos posibles gastos de limpieza o costes por deducción del valor (ver punto 5).

(9) Ten en cuenta que las modalidades mencionadas en los párrafos 2 a 4 anteriores no son un requisito previo para el ejercicio efectivo del derecho de desistimiento.

§ 9 Daños de Transporte

(1) Si las mercancías se entregan con daños evidentes ocasionados durante el transporte, informe inmediatamente al transportista de dichos errores y póngase en contacto con nosotros lo antes posible.

(2) No presentar una queja o comunicarse con nosotros no tiene consecuencias para sus derechos de garantía legal. Sin embargo, nos ayudan a hacer valer nuestras propias reclamaciones contra el transportista o el seguro de transporte. 

§ 10 Garantía

(1) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, sus reclamos de garantía se basan en las disposiciones legales de la ley de ventas (§§ 922 y siguientes ABGB).

(2) Si usted es un consumidor, el período de responsabilidad para reclamaciones de garantía por artículos usados ​​- contrariamente a las disposiciones legales - es de un año (doce meses). Esta limitación no se aplica a las reclamaciones por daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud o por el incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento permite la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuyo cumplimiento la parte contractual puede confiar regularmente (obligación cardinal) así como por reclamaciones por otros daños basados ​​en un incumplimiento intencional o negligencia grave del deber por parte del usuario o sus agentes directos o indirectos.

(3) Además, las disposiciones legales se aplican a la garantía, en particular el período de prescripción de dos años de acuerdo con Sección 438 (1) No. 3 BGB.  

§ 11 Renuncia de responsabiloidad

Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente, a menos que se indique lo contrario por las siguientes razones. Esto también se aplica al representante y apoderado del proveedor, si el cliente presenta reclamaciones por daños y perjuicios contra estos. Son excepciones las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente por daños a la vida, la integridad física, la salud u obligaciones contractuales esenciales, que deben cumplirse necesariamente para lograr el objetivo contractual. Esto tampoco se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios después de un incumplimiento intencional o negligente grave del deber por parte del proveedor o su representante legal o agente vicario.

§ 12 Prohibición de cesión y empeño

Las reclamaciones o derechos del cliente frente al proveedor no podrán cederse ni pignorarse sin su consentimiento, a menos que el cliente haya demostrado un interés legítimo en la cesión o prenda 

§ 13 Idioma, lugar de jurisdicción y ley aplicable

El contrato está redactado en alemán. La posterior implementación de la relación contractual se lleva a cabo en alemán. Se aplica exclusivamente la ley de la República de Austria. Para los consumidores, esto solo se aplica en la medida en que no restrinja ninguna disposición legal del país en el que el cliente tiene su lugar de residencia o residencia habitual. El lugar de jurisdicción para disputas con clientes que no son consumidores, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público es la sede del proveedor.

§ 14 Resolucion alternativa de disputas

La Comisión de la UE ha proporcionado una plataforma para la resolución de disputas extrajudiciales. Esto brinda a los consumidores la oportunidad de resolver disputas relacionadas con su pedido en línea sin la intervención de un tribunal. Se puede acceder a la plataforma de solución de controversias en el enlace externo http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Intentamos resolver cualquier diferencia de opinión que surja de nuestro contrato de manera amistosa. Además, no estamos obligados a participar en un procedimiento de arbitraje y, lamentablemente, no podemos ofrecerte la participación en dicho procedimiento.

§ 15 Disposiciones finales

(1)En el caso de que una o más disposiciones de estas condiciones generales no  sean o se vuelvan ineficaces, esto no afectará la validez de las  disposiciones restantes.

(2) Solo la ley alemana es aplicable a los contratos entre nosotros y tú, excluidas las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG, "Ley de Compraventa de las Naciones Unidas"). Las disposiciones obligatorias del país en el que resides habitualmente no se ven afectadas por la elección de la ley.

(3) Si eres un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público, nuestro sitio de la empresa es el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de o en relación con los contratos entre tú y nosotros.

 

Viena, el 5 de octubre de 2020

Últimos vistos